El objetivo de la Adoración Nocturna es Orar por las necesidades del mundo Contact: Jose Lopez Phone: 323-225-9181 |
The loss of a Love one due to death can be very painful, and at times it may feel that we are left alone. Not knowing what to do next, because we are caught in our grieving. Here at the parish of Divine Saviour our Bereavement team can help you in your journey as you grief. You are not alone. We are here to help you, by providing information as to what to do next now that you experienced the loss of a loved one Contact: Rectory Phone: 323-225-9181 |
Competencia fundamental del Consejo de asuntos económicos es ayudar al párroco a garantizar que los bienes que corresponden a la parroquia estén destinados para los fines que la Iglesia debe utilizar los bienes materiales, a saber: Las necesidades del culto divino, es decir las celebraciones litúrgicas, Las obras de Evangelización en el ambito parroquial, Las acciones pastorales, en particular, la formación religiosa de los fieles y la formación de los agentes de pastoral, colaboración en la promoción y sostenimiento vocacional sacerdotal, obras de caridad a favor de los más necesitados, cuidando de los bienes muebles al servicio de la parroquia, honesto sostenimiento de los clerigos, así como el cuidado de su salud, apoyo solidario a obras eclesiales supra parroquiales, especialmente las misioneras Contact: Fernando Beaza Phone: 323-225-9181 |
Es un cuerpo consultivo reunido para ayudar al Pastor en su responsabilidad como líder espiritual, siervo, animador y sanador de la parroquia. El Consejo Pastoral investiga asuntos que se refieren a preocupaciones pastorales, los reflexiona y propone sugerencias prácticas acerca de ellos. Es esencial que las reuniones del Consejo ocurran en el contexto de oración y apertura al Espiritu Santo, para que en todo el tiempo prevalezca el bien común Contact: Fernando Baeza Phone: 323-225-9181 |
Es para parejas que quieran enriquecer su matrimonio. Esta experiencia esta diseñada para aumentar y profundizar las alegrías que comparte la pareja. Esta experiencia es también para sacerdotes, religiosos o religiosas que quieran revitalizar su relación con el pueblo Contact: Catalino y Mary Veano Phone: 323-257-0069 |
Evangelizar al laico para evangelizar con el laico, descubriendo las riquezas de la Palabra de Dios y llevándola a los más necesitados segun el mandato de Nuestro Señor Jesucristo (Mt 28, 19-20) Vayan por todo el mundo y prediquen el Evangelio. Hemos de reforzar en nuestra Iglesia cuatro ejes: (A) La Experiencia Religiosa (B) La vivencia Comunitaria (C) La Formación Bíblica (D) El Compromiso Misionero de Toda la Comunidad. Contact: Hna. Maricela Morales, Jose y Maria Cambero, Angel y Rosa Rodriguez Phone: 323-225-9181 |
To evangelize the lay and then evangelize with the lay, uncovering the richness of God's Word and taking it to the most needed, as commaned by Our Lord Jesus Christ. (Mt 28, 19-20) Go, therefore, and make disciples of all nations, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, until the end of the age. We must enforce in our Church four axes: (A) The Religious Experience (B) The Communitarian Life's experience (C) The Biblical-Catechetic Formation (D) The Missionary Compromise of the Whole Community. Contact: Sr. Maricela Morales, Jose and Maria Cambero, Angel and Rosa Rodriguez Phone: 323-225-9181 |
Assist the priest at Mass to distribute Holy Communion Contact: Raquel Echeverria Phone: 323-225-9181 |
Es una sociedad juvenil guiada por el Rev. Rene Juárez, OFM; quien es asistido por Tony Martinez como presidente, además la agrupación tiene un/a vicepresidente y un/a secretario/a. Como comunidad, contribuimos en algunas tareas, como ayudar a limpiar el templo, arreglar para los días festivos, y aun ayudar a organizar algunos eventos. Por ejemplo, en la fiesta que se lleva a cabo cada año, cada miembro participa, ya sea en algun puesto de venta, recogiendo la basura, o de guardianes Contact: Antonio Martinez Phone: 323-225-9181 |
El objetivo principal de este ministerio, es proclamar la Palabra de Dios a la comunidad en todas las Liturgias Contact: Maria Vaca Phone: 323-225-9181 |
To Proclaim the Word of God at Mass Contact: Ida Green Phone: 323-225-9181 |
El comité de Liturgia tiene como responsabilidad, de coordinar en la Celebración Litúrgica; tanto en las celebraciones ordinarias como en las Celebraciones especiales; asistiendo al Sacerdote en las partes de la Celebración específicamente signadas. Esta compuesto por los coordinadores de los mininsterios que tienen una participacion especifica en la Celebración especificamente signadas. Contact: Fernando Baeza Phone: 323-225-9181 |
This ministry is in charge of praying every first friday of the month for the necesities of the world Contact: Jose Lopez Phone: 323-225-9181 |
El objetivo principal de este ministerio es animar y disponer a la comunidad para una Celebración Eucarística activa a través del canto y la musica Contact: Rectory Phone: 323-225-9181 |
Su objetivo es llevar a Jesus Sacramentado a los enfermos que no pueden asistir a la Santa Misa los Domingos y ayudar a los Sacerdotes a distribuir el Cuerpo y la Sangre de Cristo durante la Santa Misa Contact: Raquel Echeverria Phone: 323-225-9181 |
Oversees parish music programs and provides musci for our parish ceremonies. Contact: Rectory Phone: 323-225-9181 |
La perdida de un ser querido por muerte puede ser muy dolorosa, y parece sentirse uno que esta solo. Sin saber que hacer; porque nos encontramos con nuestra pena. Aqui en la parroquia del Divino Salvador nuestro equipo de Duelo esta para acompañarte en tu momento de perdida. Estamos aqui para proveerte con información sobre que hacer, ahora que tu ser querido a fallecido Contact: Rectoría Phone: 323-225-9181 |
El objetivo del Grupo es Evangelizar, dar a conocer a un Cristo vivo, orar, alabar y bendecir al Señor Contact: Hna. Maricela Morales Phone: 323-225-9181 |
Su objetivo es asegurarse que tanto antes, durante y despues de la misa todo lo necesario para la celebración está preparado de acuerdo a las instrucciones recibidas Contact: Fernando Baeza Phone: 323-225-9181 |
Their job is to make sure that all the necesary is prepared before, during and after the celebration of the Mass Contact: Fernando Baeza Phone: 323-225-9181 |
The parish committee is foundational in ensuring the safe environment of the parish and school and coordinates initiatives such as education opportunities, site evaluations and local presentations by speakers including police, nurses and therapists. The Committee is also responsible for implementing archdiocesan safe environment policies and procedures, such as fingerprinting sessions and Virtus Protecting God's Children Awareness Sessions. The Committee is required to be comprised of members from the parish community along with school, religious education, youth and other ministries Contact: Ricardo Torres Phone: 323-225-9181 |
El objetivo de la Asociación Guadalupana es honrar a la Santísima Virgen Maria de Guadalupe.
They organize devotions for Our Lady of Guadalupe Contact: Raquel Echeverria Phone: 323-225-9181 |
El objetivo es dar la bienvenida a la comunidad al llegar y despedir al terminar la Celebracion, y recojer la ofrenda comunitaria. Con amabilidad proporcionar la informacion requerida a la Comunidad cuando sea solicitada Contact: Santiago Meza Phone: 323-225-9181 |